有奖纠错
| 划词

La scène se passe au Moyen Âge.

故事发生在

评价该例句:好评差评指正

J`aurais bien aimé vivre au Moyen Âge.

我真想生活在.

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.

时候有很多宴会。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

,人们抛掷滚油对付敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les anchois ont été consommés en Europe au moins dès le Moyen Âge.

至少在欧洲就食用鳀鱼了。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, la bonne santé n'avait pas encore été inventée.

,尚未发明出健康方法。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, les coffres-forts en bois renforcés de ferrures et munis de serrures étaient appelés des huches.

,配备锁木制保险箱被称作婴儿木箱。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous retournés au Moyen Âge, ou sommes-nous vraiment au XXIe siècle?

我们是否已经回到,或者我们是不是真在二十一

评价该例句:好评差评指正

Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.

这个敌人实施行为如此残酷,以至于让我们想起了

评价该例句:好评差评指正

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故拉菲克·哈里里暗杀案与发生事情相似,他说得对。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, des théories raciales ont commencé à voir le jour pendant la période qui va de l'Antiquité gréco-romaine au Moyen Âge.

种族主义理论在欧洲起源于从古希腊罗马到时代。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le Moyen Âge, et en particulier au XIXe siècle, l'État-nation est défini comme ayant le monopole de l'utilisation légitime de la force.

以来,特别是在19,民族国家垄断了武力使用。

评价该例句:好评差评指正

De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des maîtres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen Âge.

同样,在欧洲,犹太神秘主义得到提倡,欧洲圣经评论家学术讨论盛行。

评价该例句:好评差评指正

Comme au Moyen Âge, à l'époque « impitoyable » de l'inquisition, tous les hérétiques qui rejettent le dogme en vigueur sont condamnés et soumis aux peines les plus lourdes.

裁判“最残酷”时期那样,所有拒绝接受流行徒都遭到谴责并受到最严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.

这是远景画。距离远时候我们是处在画作上部,而距离近时我们就处在画作下部了。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, les monarchies absolues reconnaissaient le droit de grâce, dont ont hérité les rois des monarchies constitutionnelles, les présidents ou quelques autres autorités suprêmes des organes exécutifs d'un État.

,专制君主有权赦罪,而在现在法律制度,则由立宪君主、总统或在国家行政机构最高级别官员行使这一权力。

评价该例句:好评差评指正

Pensons aux guerres de religion au Moyen Âge, mais dans le quotidien de notre temps, pensons aux terrorismes divers, les uns plus visibles que d'autres, mais tous nuisibles à la paix dans le monde.

我们想到恐怖主义种种表现形式,有些比其他表现形式更加明显,但都有害于界和平。

评价该例句:好评差评指正

Le grand poète italien Dante a dit, dans la « Divine Comédie », écrite au Moyen Âge, qu'une place était réservée en enfer à ceux qui refusaient de se lever pour défendre la vérité et la justice.

伟大意大利诗人但丁曾在写下《神曲》说,地狱为那些拒不挺身捍卫真理和权利者留下一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'idée de créer des organisations internationales pour faire face aux défis est apparue pour la première fois au Moyen Âge, lorsque Pierre Dubois a proposé la création d'une organisation internationale pour traiter du problème de la guerre.

不过,创立专门国际组织来应对这些挑战想法首次出现于,当时皮埃尔·迪布瓦提议建立一个国际组织来处理战争问题。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉船(有人把它比喻为“古时代围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影艺术<书>, 电影预告片, 电影原版片, 电影院, 电影院的第一场, 电影院经理, 电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Et des objets d’art du Moyen Âge, certainement.

肯定还有中世纪的艺术

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Son origine remonterait au Moyen Âge.

它的起源可以追溯到中世纪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation avait atteint le Moyen Âge.

该文明进化至中世纪层次。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au Moyen Âge, on y parle encore le vieux russe.

中世纪的时候,们仍然说古俄语。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Vous trouverez tout tout tout sur le Moyen Âge.

你们将发现关于中世纪的一切。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Plus d'électricité, plus de communication, des villes renvoyées au Moyen Âge.

没有电,没有通讯,佛回到了中世纪的城市。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un jeu dans lequel les étudiants découvrent le Moyen Âge.

这是一个让学生了解中世纪的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ça a commencé avec un ancêtre au Moyen Âge, Saint-Nicolas.

它始于中世纪的一位祖先,圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen Âge.

骑士在中世纪封建系统中是非常重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles étaient utilisées au Moyen Âge par les marchands pour transporter leurs marchandises.

它们在中世纪被商运输货物。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'était au Moyen Âge : plongeons ensemble dans notre mémoire.

让我们一起回忆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ces vieilles ruelles un petit peu moyenâgeuses, enfin entre Moyen Âge et XVIIIe.

所以你们将经过有点中世纪的,总之介于中世纪和18世纪之间的古老街道。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Donc c'est passé, c'est comme la musique du Moyen Âge en Europe.

那是过去的东西, 就跟欧洲中世纪的音乐一样.

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

C'est au Moyen Âge que ça change.

到了中世纪才发生变化。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au Moyen Âge, la lettre U et la lettre V étaient confondues dans l'alphabet latin.

中世纪时,拉丁语中的字母u和v被们搞混了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.

在中世纪,教会试图恢复这些庆祝活动,使之成为基督教的节日。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, les forestiers du Moyen Âge étaient des officiers royaux.

毕竟,中世纪的林务员都是皇家军官。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des “vrai ou faux” sur le Moyen Âge.

以下是关于中世纪的三大 " 真假" 。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien de comparable avec le Moyen Âge.

和中世纪没有可比性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La marotte vient tout droit du Moyen Âge.

头杖”的表达起源于中世纪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电源, 电源插口安全套, 电源电缆, 电源开关, 电跃迁, 电晕, 电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接